Ekonomika sabatu a jubilea – Pátek, 6. února 2026
Co od nás láska vyžaduje a jak můžeme vyvolat toho ducha jubilea, o který usiloval Bůh?—Shane Claiborne, The Francis Factor
Na konferenci CAC 2015 The Francis Factor aktivista Shane Claiborne vyprávěl příběh o tom, jak studium jubilea v jeho komunitě a neočekávané získání 10 000 dolarů v rámci soudního vyrovnání vedlo k kreativní akci na Wall Street:
Boj proti zákonům proti bezdomovcům
Řekli jsme si: „Páni, tyhle peníze nejsou jen pro naši neziskovku. Měly by jít lidem na ulici, protože jsme doslova bojovali proti zákonům proti bezdomovcům.“ Řekli jsme: „Použijme ty peníze… Uspořádejme jubilejní oslavu a udělejme to na Wall Street.“
Peníze ze soudního vyrovnání jako almužny
Pozvali jsme skupinu bezdomovců z celého New Yorku, z nichž mnozí byli naši přátelé, a řekli jsme: „Hele, půjdeme na Wall Street a rozdáme peníze, které jsme vyhráli v soudním sporu. Musíme být mírumilovní, ale bude to krásné.“ Nechtěli jsme, aby to bylo příliš šílené, tak jsme to rozdělili na drobné…
Bylo nás stovky a rozdělili jsme peníze všude. Měli jsme lidi na kolech a lidi s batohy, lidi s hrnky na kávu, které byly plné peněz.
Sešli jsme se na Wall Street…
Když jsme dorazili na Wall Street, bylo vidět, jak se lidé z ulice scházejí a diví se: „Opravdu se to děje?“ Policie už tam byla… a trvala na tom: „Nic se neděje. Pokud je tu někdo kvůli rozdávání peněz, tak se nic tady neděje.“ Netušili, že už jsme tam byli… Jakmile se na Wall Street chystal zazvonit zvonek, oznámili jsme: „Věříme, že je možný jiný svět, jiný svět, kde má každý to, co potřebuje, a kde neexistuje taková hluboká nerovnost.“
…a rozdávali a rozhazovali peníze lidem na ulici
To ráno jsme to kázali a pak sestra Margaret [katolická sestra] oznámila jubileum, zatroubila na beraní roh a peníze se začaly sypat všude. Měli jsme lidi na balkónech s papírovými penězi. Začali je rozhazovat… Bylo to krásné. Zpívali. Jeden zametač ulic měl lopatku plnou peněz. Říkal: „Je to dobrý den v práci. Aleluja!“ Jiný chlap sebral z ulice nějaké peníze a řekl: „Teď si můžu koupit léky, které potřebuju. Děkuji.“ Dokonce jsme měli lidi z Wall Street, kteří se doslechli o tom, co se děje. Říkali: „Slyšeli jsme, že se tady venku děje něco zábavného, tak jsme přišli.“ Jeden muž prostě řekl: „Chci začít rozdávat bagely,“ a udělal to. Bylo to nakažlivé…
Vytvářeli jsme vizi že každý má své právo na pomoc
Myslím, že naším cílem nakonec není vytvářet nepřátele, ale odvážně hlásat Boží vizi, která je tak velká, že v ní má každý své místo. Ale také to znamená, jak říká Desmond Tutu, že ti, kteří byli utlačováni, jsou osvobozeni od útlaku, a ti, kteří utlačovali, jsou osvobozeni od role utlačovatelů, že všichni jsou osvobozeni. [1] To je výzva pro nás.
Translated with DeepL.com (free version)
Prameny:
References
[1] Claiborne may be paraphrasing Nelson Mandela’s quote: “I knew as well as I knew anything that the oppressor must be liberated just as surely as the oppressed. A man who takes away another man’s freedom is a prisoner of hatred, he is locked behind the bars of prejudice and narrow-mindedness. I am not truly free if I am taking away someone else’s freedom, just as surely as I am not free when my freedom is taken from me. The oppressed and the oppressor alike are robbed of their humanity.” Long Walk to Freedom: The Autobiography of Nelson Mandela (Little, Brown and Company, 1995), 624.
Shane Claiborne, The Francis Factor: How St. Francis and Pope Francis are Changing the World (Center for Action and Contemplation, 2015). Unavailable.
Image credit and inspiration: Wei Feng, untitled (detail), 2025, photo, Unsplash. Click here to enlarge image. Like this person in the field, arms unbound and outstretched, we explore the freedom that rises when we support economic justice, no longer tethered to endless and oppressive debt relationships.
