Temná noc

Láska

Devatenáctý týden: Světlo ve tmě, prohlubující se láska

Mystik není ten, kdo říká: „Podívejte se, co jsem zažil. Podívejte se, čeho jsem dosáhl.“ Mystik je ten, kdo říká: „Podívejte se, co se mnou udělala láska.“. . .  Nezbývá nic jiného než bytí samotné lásky, která se rozdává jako… konkrétnost toho, kým prostě jste.-James Finley, Za mystiky úzkou branou

Otec Richard potvrzuje, že láska je jádrem veškeré mystické zkušenosti:

Ne my milujeme, ale Bůh nejprve miloval nás

Zdá se mi, že křesťanství klade hlavní důraz na to, abychom milovali Boha. Mystikové však důsledně popisují ohromující zkušenost toho, jak nás Bůh miluje! V jejich spisech je Bůh iniciátorem, Bůh je vykonavatelem, Bůh je tím, kdo nás svádí. Jde o Boží iniciativu. Potom jistě chceme i my opětovat lásku tak, jak jsme byli milováni. Jak by s pláčem řekl františkán Jacopone da Todi (1230-1306): „Láska není milována! Láska není milována!“ [1] Chci opětovat lásku tak, jak jsem byl milován. Ale není to tak, že bych musel dokazovat svou lásku k Bohu tím, že budu něco dělat. Mým úkolem je prostě doplnit kruh!

Boží láska není za zásluhy

Mystikové zažívají plnohodnotné objetí a přijetí Božskou Láskou a pak se celý život snaží ji verbalizovat a ztělesňovat. Neustále nacházejí způsoby, jak tuto lásku vracet prostřednictvím různých forem služby a uctívání, ale nikdy nejde o to, aby si lásku zasloužili – vždy jde o to, aby lásku vraceli. Cítíte ten rozdíl? Vracet Boží lásku je úplně jiná řeč. Není založena na strachu, ale na extázi.

Bůh je nám darovaný

Bůh je vždy darovaný, vtělený v každém okamžiku a přítomný těm, kdo se umí sami zpřítomnit. Je to tak jednoduché a tak obtížné. Být přítomný v modlitbě může být zkušeností, že jsme milováni na hluboké úrovni. Doufám, že jste někdy pocítili takovou intimitu o samotě s Bohem; slibuji, že je vám k dispozici. Možná jen potřebujeme, aby nám někdo řekl, že tuto božskou intimitu můžete očekávat. Bojíme se o ni požádat, bojíme se ji hledat. Připadá nám to troufalé. Nevěříme, že taková láska existuje – a dokonce pro nás osobně. Ale ona existuje.

Jde o hluboký vztah

Mystikové často používají erotický jazyk, aby popsali hluboký vztah mezi člověkem a Bohem, který nacházíme v kontemplaci. Často jsem přemýšlel, proč nám Bůh dal tak silnou a stálou fascinaci podobou, tvarem a tváří toho druhého. Myslím, že je to proto, že všechny lidské lásky jsou stále náročnější školou, která nás připravuje na nekonečnou božskou lásku.

Společná skutečnost pro všechny lidi

Dnes tuto školu lásky uznáváme jako jedinou skutečnou výchovu pro „všechny svaté“ a nikdy se nemůže omezit na ty, kteří ji plně absolvovali. Stejně jako celý Nový zákon musíme slovo „svatí“ vztahovat na všechny, kteří navštěvují mateřskou školu, základní školu, střední školu, střední školu, vysokou školu nebo postgraduální studium. Láska je jedna společná skutečnost a naše společné jméno pro tuto jednu společnou skutečnost je „Bůh“ (viz 1 Jan 4,7-21).

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Prameny:

[1] Frederick Ozanam, The Franciscan Poets in Italy of the Thirteenth Century, trans. A. E. Nellen and N. C. Craig (New York: Charles Scribner’s, 1914), 202.

Adapted from Richard Rohr: Essential Teachings on Love, selected by Joelle Chase and Judy Traeger (Maryknoll, NY: Orbis Books, 2018), 61–62. 

Image credit: Jenna Keiper, Untitled Window (detail), 2021, photograph, New Mexico, used with permission. Dorothea Lange, Village Dwelling (detail), 1936, photograph, Library of Congress, public domain. Jenna Keiper, Untitled Window II (detail), 2021, photograph, New Mexico, used with permission. Jenna Keiper and Leslye Colvin, 2022, triptych art, United States. Click here to enlarge image.

This week’s images appear in a form inspired by early Christian/Catholic triptych art: a threefold form that tells a unified story. 

Image inspiration: The house in the center image is shut against the harsh sun. It is closed and dark inside. Yet darkness can hold deep beauty and its own kind of light, creating conditions for healing and illumination. After our dark night we may be invited to gently lift the blinds.