proroci

Prorocké dílo Ježíše

Sobota, 18. října 2025-Shrnutí čtyřicátého druhého týdne-12. října – 17. října 2025

Neděle

Můžeme Ježíše chápat jako více než proroka, ale nikdy bychom ho neměli chápat jako méně. Jeho prorocká tradice by měla tvořit jádro a základ našeho chápání Ježíše. —Brian McLaren

Pondělí

Proroci ctí tradici, ale také poukazují na to, co je na ní falešné. To je to, co dokážou duchovně zralí lidé.   —Richard Rohr

Úterý

Proroctví ožívá jako láska. Prorok Ježíš je zjevená láska. I my můžeme být zjevenou láskou ve světě. —Barbara Holmes

Středa

Říci, že Ježíš byl politický revolucionář, znamená říci, že poselství, které hlásal, nevyzývalo pouze ke změně v srdcích jednotlivců, ale také požadovalo radikální a komplexní změnu politických, sociálních a ekonomických struktur v prostředí, ve kterém žil: v kolonizovaném Izraeli. —Obery M. Hendricks Jr.

Čtvrtek

Soucit představuje radikální formu kritiky, protože hlásá, že bolest je třeba brát vážně, že bolest nelze přijímat jako normální a přirozenou, ale že je to abnormální a nepřijatelný stav pro lidskost. —Walter Brueggemann

Pátek

Buďme nositeli evangelia. Evangelia revolučního palestinského Žida s hnědou pletí, který dal jasně najevo, že nepřišel, aby zachoval status quo. Nebyl kaplanem impéria, ale Božím prorokem.  —Liz Theoharis a Charon Hribar

Ať se toto ticho stane mostem

Čtyřicátý druhý týden Praxe

Básník a člen týmu CAC Drew Jackson nabízí tuto báseň, v níž se modlí za to, aby našel odvahu proroků:

Ráno se probouzím a ponořím se do tichého centra.
Před zprávami a zlomeným srdcem.
Než se svět promění v oheň a síru.
Řekni mi, je to spása?
Mohl bych zůstat tady, sám a daleko.
Mohl bych svůj život svěřit do rukou těch, kteří nejsou ničím rušeni.
Ale pokud to udělám, jistě Tě ztratím.
Příteli smutku. Známý zármutku.
Ať se tedy toto ticho stane mostem.
Nech mě po něm dojít tam, kde je Láska.
Na okraji. Uprostřed trosek.
Brouzdaje mezi kostmi
Kde proroci volají do čtyř větrů
A Hlas volá: Žijte! Žijte!
Ať se toto ticho stane zapomenutou věcí
Pokud mě nezavede na kopec
Mimo tábor.[1]

Translated with DeepL.com (free version)